L’un(e) d’entre vous aurait-il (elle) une définition de ERRATA autre que le pluriel de ERRATUM ?
Il se fait que ERRATAS est accepté. Si je ne me trompe pas, c’est vraiment un pluriel de chez pluriel !
Merci d’avance.
Bonjour Carine,
Je crois que l'ODS6 s'inspire des rectifications orthographiques proposées par la France en 1990. La nouvelle orthographe est de plus en plus présente dans la francophonie. Voici un lien de l'Office québécois de la langue française qui explique la règle concernant les mots d'origine étrangère. Tu comprendras mieux pourquoi ERRATAS est accepté au Scrabble.
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=2&t1=&id=3158
Merci Mikero. Voilà une explication claire et nette. Je n'y avait pas pensé !
Ainsi donc, il y a aussi des addendas !!!
C'est vraiment à y perdre son latin !
Ben oui, comme ravioli(s)...
Je ne crois pas qu'il s'agisse de cela...
L'O.D.S.6 précise bien que le mot ERRATA a deux acceptions:
- c'est un nom masculin qui désigne une liste des erratums d'un ouvrage et à ce titre, il peut prendre un S final comme marque du pluriel (on peut, en effet,imaginer qu'il y ait plusieurs listes d'erratums ou errata)
- c'est également, bien sûr, une des deux formes du pluriel d'un ERRATUM
Il en va exactement de même pour ADDENDUM et ADDENDA...
Tu as raison Sisthe... je viens de voir que certains mots étrangers qui prennent un s dans la nouvelle orthographe sont inscrit comme invariable dans l'ODS6 (p. ex. moderato). Bien vu!
Et merci!
ERRATA ou ERRATUMS : n.m. Faute d'impression.